Translation of "most humbly" in Italian

Translations:

umilmente

How to use "most humbly" in sentences:

Most humbly do I take my leave.
Oso inchinarmi a voi con deferenza.
My honourable lord, I will most humbly take my leave of you.
Mio onorato signore, molto umilmente da voi prendo congedo.
My lord, most humbly on my knee, I beg the leading of the vaward.
Mio Signore, vi prego di darmi il comando dell'avanguardia.
It broke on us, fell on your holy ground, for which we most humbly apologize.
Si è rotto, ed è caduto sul vostro suolo sacro, della qual cosa chiediamo umilmente scusa.
Most humbly do I take my leave, my lord.
Umilissimamente, padre mio, prendo da voi licenza.
Thank you most humbly for the hospitality you've extended to our modest delegation.
Grazie umilmente per l'ospitalità che avete esteso alla nostra modesta delegazione.
I don't know. On behalf of Saito Game Team, I most humbly apologize.
A nome del team della Saito Game, le porgo le mie più sentite scuse.
And this afternoon, for the sake of India and its future, I've told the prime minister that I most humbly accept his offer.
E questo pomeriggio, per il bene dell'India e del suo futuro... ho comunicato al primo ministro che accetto umilmente la sua offerta.
I will come to you and ask you, most humbly, if you will do me the honour of becoming my husband.
Verro' da te... e ti chiedero'... il piu' umilmente possibile, se vorrai farmi l'onore di diventare mio marito.
Might I ask most humbly if you have plans for today and, if so, can I feature in them?
Posso chiederle se oggi ha dei progetti e se posso farne parte?
I most humbly accept the honor of fulfilling this duty for which I have been chosen.
Accetto umilmente di eseguire il compito per cui sono stato scelto.
For that reason I am before you most humbly beseeching: Allow me to fulfill my wish on the grounds of your inner courtyard.
E quindi, come luogo in cui morire adatto al rito, vi prego di concedermi il cortile d'ingresso della Vostra casa.
My lord, most humbly on my knee I beg the leading of the vaward.
Mio Signore, molto umilmente e in ginocchio vi chiedo... di poter prendere il comando dell'avanguardia.
Let me apologise most humbly and gravely.
Lasciate che mi scusi umilmente e profondamente.
The unworthy successor of St Peter, who proposes to explore "the unsearchable riches of Christ" (Eph 3:8), has the greatest need of your help, your prayers, your devotedness or "sacrifice", and this he most humbly asks of you.
L’indegno Successore di Pietro, che si propone di scrutare le insondabili ricchezze di Cristo (cf. Ef 3, 8), ha il più grande bisogno del vostro aiuto, della vostra preghiera, del vostro sacrificio, e per questo umilissimamente vi prega.
1.4414529800415s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?